海博译翻译

固话拨打: 010-65618104

关于我们 TRANSLATION QUOTATION
公司简介 公司简介
公司资质 公司资质
企业文化 企业文化
海博译动态 海博译动态
行业新闻 行业新闻
译员风采 译员风采

海博译动态 Haiboyi’s News

    先来看一个小故事:一份文件,客户找了两家翻译公司,一家说需要2天,另外一家说需要4天,不同的客户有不同的想法:有的会觉得只需要2天的译员肯定更好,翻译公司的实力应该更强;也有的会想:需要4天的可能比较负责,翻译出来的质量应该比2天的好。应该说两位客户的想法都有一定道理,但是却有一定的片面性。那么事实是怎么样的呢?是不是能单纯以翻译速度来判断翻译公司的实力呢?

    严格说来,翻译是时间、脑力和能力的综合体,当一个译员具备一个合格翻译者应该具备的所有的能力后,需要的就是时间,一般来说,一个优秀的译员固定的工作时间(8小时)内翻译出来的文件量是固定的。例如,中译英,中译日韩的翻译员一天约翻译3000-3500中文(正常难度的文件)。因为译员要做的不仅仅是把源语种翻译成目标语种,同时还要保证翻译后的文章的内容与结构是否一致,是否符合当地语言习惯,是否上下文条理清楚方便客户阅读,这个检验过程也是需要时间的。因此,北京海博译翻译公司觉得翻译可以分为两种情况:

    第一,客户对翻译项目需求的时间要求不紧迫。这种情况,海博译的建议是尽可能给翻译公司多的时间保证翻译质量达到最好。不妨用一个例子来说明:假如一个客户需要翻译一份5万字的材料,客户在一个月后才需要这份文件,按照正常的翻译速度一个译员需要17天左右的时间完成,如果客户可以提供20天的话,译员可以还可以多点时间进行文字的美化以及更多细节的检验使译文更完美;但是如果客户坚持要翻译公司在15天内翻译完成,翻译公司至少要请两个译员进行翻译工作了,且不说费用支出的提高,翻译过程中由于译员间必然存在的文字表达方式等方面的不同而造成译文结构的前后不齐,翻译结束后译员间又必然要进行对比校稿,这又徒然增加了一个步骤,实际给翻译公司和客户双方都带来许多不便,因此在时间充足的情况下,海博译建议可以多给翻译公司一些时间。

    第二,客户对翻译项目的确有着时间上的紧迫性并且提供足够的费用。这种情况下,海博译翻译公司将在第一时间成立专项小组,对项目进行分析,随后分配任务翻译,并且有专门人员在翻译任务结束后进行校稿,保证译文在指定时间内完成的同时能保证译文的结构、行文、文笔等各方面也足够完美。

    因此,综上所述,单纯以翻译速度来判断翻译公司实力是不对的,毕竟翻译是一项综合时间、脑力与能力的工作,要做到最完美也就是这三者的完美结合。


友情链接:大赢家彩票是真的吗  大赢家彩票网站  大赢家彩票官网  大赢家彩票  大赢家彩票手机app下载  大赢家彩票手机官网  大赢家彩票  大赢家彩票官网  大赢家彩票娱乐  大赢家彩票网址多少  大赢家彩票|官方网站  大赢家彩票登入  大赢家彩票  大赢家彩票  大赢家彩票开奖  大赢家彩票网  大赢家彩票网站  大赢家彩票开户  大赢家彩票  大赢家彩票登陆  

大赢家彩票,大赢家彩票平台,大赢家彩票主页,大赢家彩票网站,大赢家彩票官网voguebanyo.com,大赢家彩票娱乐,大赢家彩票开户,大赢家彩票注册,大赢家彩票是真的吗,大赢家彩票登入,大赢家彩票网址多少,大赢家彩票app,大赢家彩票手机app下载,大赢家彩票开奖,大赢家彩票投注,大赢家彩票登陆,大赢家彩票开奖记录数据分析,大赢家彩票技巧,大赢家彩票导航网,大赢家彩票是真的吗,大赢家彩票官网,大赢家彩票官方网站,大赢家彩票网址是多少,大赢家彩票网址,大赢家彩票开奖直播网,大赢家彩票手机官网,大赢家彩票主页,大赢家彩票导航,大赢家彩票网voguebanyo.com,大赢家彩票官方网址,大赢家彩票官方网站,大赢家彩票首页